EL BOLETIN DE INGLES AMERICANO PREFERIDO POR LOS HISPANOPARLANTES

OM News # 116 - Delivered to 92.500 subscribers

ISSN 1668-4877  November 15, 2005

Hiya my friend!! Did you know we have split up our regular courses in 6 levels. Well, that's not big news. But did you know the GREATEST news? Well, we have just started publishing two free Intermediate levels!! Wow, that's GREAT news, isn't it? (Passed out?) In this issue we bring you an interesting grammar topic, an interactive article about manners and suggested audio links from our new web. See you again on December 1.

Hola amiga/o!! ¿Sabías que hemos estructurado los cursos del portal en 6 niveles? Bueno, no es una gran noticia. Pero, ¿conoces la MAS FANTASTICA novedad? Bueno, hemos empezado a publicar dos niveles Intermedios gratuitos? (¿Te desmayaste?) En esta edición traemos un interesante tema gramatical, un artículo interactivo sobre los buenos modales y enlaces con audio sugeridos de nuestra nueva web.
Nos vemos el 1° de Diciembre.

¿Qué utilizo? ¿Presente Perfecto o Pasado Simple?

Esta duda asalta a muchos hispanoparlantes y los incomoda a tal punto que no saben bien cuál tiempo utilizar. Veamos...

PRESENT PERFECT
En inglés utilizamos el tiempo presente perfecto cuando existe una conexión o relación entre el pasado y el presente. Tiene dos usos principales:

a) Lo utilizamos cuando nos encontramos interesados en el resultado presente de algo que ocurrió en un momento no definido del pasado:

-  The secretary has decided to look for a new job.
   La secretaria ha decidido buscar un nuevo trabajo. 

-  I'm afraid I have forgotten your name.
   Me temo que he olvidado tu nombre.

 

b) Lo utilizamos para hablar acerca de una acción o situación que comenzó en el pasado y aún continúa:

-  How long have you worked here?  
   ¿Cuánto tiempo has trabajado aquí?

-  She has been away on business since last week.
   Ella se ha ausentado por negocios desde la semana pasada.

-  I haven't seen Sylvia for several years.
   No he visto a Silvia durante varios.

Con el presente perfecto utilizamos How long...? (¿Cuánto tiempo...?) en preguntas relacionadas con la duración y for (durante) o since (desde) para las respuestas.

-  How long have you worked at OM Personal?
  ¿Cuánto tiempo has trabajado en OM Personal?
 

Observa que usamos for para expresar la duración de una acción, y since para indicar cuándo comenzó la acción.

-  I've worked here for twelve months (for twenty years, etc).
   He trabajado aquí durante doce meses (durante veinte años, etc)
 

-  I've worked here since January (since 1990, since Christmas, etc).
   He trabajado aquí desde Enero (desde 1990, desde Navidad, etc)

A menudo el presente perfecto se utiliza con los adverbios just (justo), yet (aún), still (todavía), already (ya), ever (alguna vez), never (nunca), recently (recientemente), lately (últimamente), so far (hasta aquí), up to now (hasta ahora). Observa algunos ejemplos:

-  They 've just signed an important contract.
   Ellos acaban de firmar un importante contrato.
   (RECUERDA:  Present Perfect + JUST  >>  Acabar de hacer algo)

-  Sheila hasn't received an answer yet.
   Sheila no ha recibido respuesta aún.

Have you ever used this type of machine?
   ¿Has utilizado alguna vez este tipo de máquina?

-  We've had good results so far.
   Hasta aquí hemos obtenido buenos resultados.

PASADO SIMPLE
Usamos el pasado simple para hablar de algo que sucedió en el pasado y que no tiene relación con el presente. Se refiere exclusivamente a un lapso de tiempo ya finalizado:

-  Pasteur made important medical discoveries.
   Pasteur realizó importantes decubrimientos médicos.
  
(Si Pasteur viviera y continuara su carrera podríamos expresar, por ejemplo:
   Pasteur has made important medical discoveries)

Did you go to the meeting yesterday?
   ¿Fuiste a la reunión ayer?
  
(Si la reunión no se hubiese interrumpido aún podríamos expresar, por ejemplo:
   Have you gone to the meeting?)

-  Sandra worked in Paris for five years before moving to Rome.
   Sandra trabajó en París durante cinco años antes de mudarse a Roma.
  
(Si Sandra continuara viviendo en París podríamos expresar, por ejemplo:
   Sandra has worked in Paris since 1990)

¿Va quedando un poco más claro, amigo/a hispanoparlante?

Con el pasado simple usamos When...? y How long...? para realizar preguntas acerca del tiempo y duración de los acontecimientos en el pasado:
 

-  When did you come to the States? (TIMING)
   ¿Cuándo viniste a los Estados Unidos? (TIEMPO)

-  How long did you live in Buenos Aires? (DURATION)
   ¿Cuánto tiempo viviste en Buenos Aires? (DURACION)

Podemos responder la primera pregunta dando el tiempo exacto en el pasado o dando la cantidad total de unidades de tiempo que separan el acontecimiento del presente o momento actual:

-  I came here in 2002.

-  I came here three years ago.

IDEAL PARA TU EXAMEN ORAL: 4 profesores te realizarán 200 preguntas en 3 niveles. Pulsa AQUI...

Business Manners
Buenos Modales para Negociar

Acerca tu ratón a las palabras resaltadas para conocer su traducción textual.

You may have the business qualifications. You have an excellent record of good education and work experience. However, without good business manners you will not succeed.

Treating people with respect should be second nature to you. It helps to get on well with the people you work with and with your superiors. It always pays to be polite. Here are some tips to help your business manners.

1. If you are behind schedule...
Remember to take the time to contact your next appointment so that the person you are due to meet is aware of the delay. If necessary, you can rearrange the meeting for a more convenient time.

2. Return phone calls.
Try not to leave any caller on hold for too long. It is better to tell someone you will call back when you are free. Be sure to return calls as soon as you can. If you cannot return the call immediately, apologise to the caller for the delay.

3. Keep paperwork under control.
Try to respond to letters within a set time. Keep a record of requests for reply within a certain time. Make a note in your diary of other deadlines for your work. If you are unable to respond quickly, write a short letter to the other person explaining the delay and tell them when you will reply.

4. Lunch appointments.
If you want to take a client or customer out for lunch, a good rule of thumb is for you to choose the restaurant and for the client or customer to choose the time.

5. Avoid too much chat.
Although it is good to be friendly, do not spend too much time chatting to colleagues. You have work to do. If a colleague is distracting you, be polite and say you have some work to do. Ask if you can carry on the conversation after office hours.

6. Salary.
You may think that you are not being paid as much as you should be. Do not discuss your suspicions with your colleagues. A good way of finding out is to contact an employment agency to find out the 'going rate'. Armed with this objective information, you can discuss your salary with your boss.

record: antecedente; business manners: modales comerciales; will not succeed: no tendrás éxito; to get on well: llevarte bien; you work with: con quienes trabajas; it always pays: siempre da buenos resultados; polite: cortés, educado/a; behind schedule: atrasado/a, demorado/a; you are due to meet: con quien tienes que reunirte; aware of: al tanto de; delay: demora; on hold: en línea, en espera telefónica: apologise: pide disculpas; respond to: responder, contestar; within a set time: dentro de un plazo establecido; keep a record: lleva un registro; deadlines: plazos: rule of thumb: regla de oro; colleagues: colegas; carry on: seguir, continuar; you are not being paid: no se te paga; finding out: averiguar; going rate: valores de mercado; armed: provisto/a de.

PULSA EN LA IMAGEN PARA VISITARLA !!

CUENTOS CORTOS - POEMAS - ARGUMENTOS DE OPERA
BIOGRAFIAS - ARTICULOS - LIBROS IMPRIMIBLES
TESTS PERSONALES - DESCARGAS GRATUITAS Y AUDIO

Aquí tienes una serie de enlaces de nuestra nueva web -todos con glosarios interactivos y audio mp3- que te permitirán practicar simultáneamente Reading y Listening Comprehension:

JUNOS - Marie Gerrina Louis (short story with activity)
http://www.cuentoseningles.com.ar/shortstories/others/junos.html

SPOT SOMEONE WHO'S NOT TELLING THE TRUTH - Wilfredo Fernandez (article)
http://www.cuentoseningles.com.ar/articles/features/liarliar.html

GAME AFTER SUPPER - Margaret Atwood (poem)
http://www.cuentoseningles.com.ar/poetry/others/atwood1.html

DESDE YA MUCHAS GRACIAS POR VISITARNOS.

Pulsa AQUI para visitar nuestra sección OM PHRASAL para practicar con 1000 verbos frasales y ejemplos traducidos ...

 

PROMOCION "NOVIEMBRE 2005: 3 CD-ROMs"

CD-ROM # 2  +  OM LISTENING AUDIO CD-ROM
Más dos regalos adicionales:
CD-ROM # 1

12 Cuentos Cortos Bilingües - Volumen I

95 dólares  ó  250 pesos argentinos
(pulsa en el nombre de los 4 productos para conocer los contenidos)

Para adquirir esta promoción con tu tarjeta de débito o crédito PULSA AQUÍ.

Para pagar con giro electrónico de Western Union (si vives fuera de Argentina) o
contra-reembolso (si vives en Argentina), escríbenos a
info@ompersonal.com.ar

next update: december 1, 2005

OM NEWS es una publicación quincenal de distribución gratuita perteneciente al portal OM Personal Multimedia English www.ompersonal.com.ar. Responsable: Orlando Moure, Borges 2485, Piso 12, Dto. A, CP C1425FFI, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, República Argentina.

OM PERSONAL MULTIMEDIA ENGLISH: Desde 1999 en Internet  © Orlando Moure - Todos los Derechos Reservados
Buenos Aires, República Argentina
 | Home Page: http://www.ompersonal.com.ar | Correo: info@ompersonal.com.ar
Queda absolutamente prohibida la reproducción o descarga de contenidos de este portal  Términos Legales