Los Diferentes Acentos del Inglés

LOS CURSOS DE INGLES GRATIS PREFERIDOS POR LOS HISPANOHABLANTES

An Eastern England Accent

A native from Norfolk and his teacher talk about accents.

 

Click on PLAY to listen / Pulsa en REPRODUCIR

 

Para obtener una traducción textual al español acerca la flecha de tu ratón a las palabras resaltadas.

MAN:

Is it a good thing to preserve accents?

BOY:

Yes, really. And I've never tried ... um ... losin' an accent ... an' I think that'd be very hard to do.

MAN:

What's your school doing about your accent? Do teachers try to correct you at all?

BOY:

No, not really. They think that it's a very good idea to have someone in the school who can talk like it.

MAN:

Are you going to try to lose your accent?

BOY:

No. Well, I've had it for thirteen years, so I don't see why I should.

 
 

Acerca del Lenguaje

Observa que en la expresión I think that'd be very hard to do la forma that'd es la contracción de that would, tiempo Condicional Simple (PULSA AQUÍ para repasarlo).

 

Acerca de la Pronunciación

Con respecto al orador del audio --nativo de Norfolk, al Este de Inglaterrra-- la diferencia más notable respecto del acento inglés estándar es que el sonido /ai/ suele pronunciarse /oí/. Observa:

/traid/     tried     /troid/
/ai/         I             /oi/
/laik/       like      /loik/
/traid/     why     /troid/

 

All contents is for educational and informational use only. All lyrics and recording excerpts remain the right of the original copyright holder, and no infringment is here intended / Todo el contenido es pura y exclusivamente para uso educativo e informativo. Todas las letras y fragmentos musicales continúan permaneciendo al poseedor original de los derechos autorales, no existiendo aquí intención alguna de infringir la ley.

 

om personal english    |    índice de prácticas om accents