Los Diferentes Acentos del Inglés

LOS CURSOS DE INGLES GRATIS PREFERIDOS POR LOS HISPANOHABLANTES

An Italian Accent

 

Invisible Cities by Italo Calvino in the voice of a native
of Torino, Italy.

Click on PLAY to listen / Pulsa en REPRODUCIR

 

Para obtener una traducción textual al español acerca la flecha de tu ratón a las palabras resaltadas.

Isaura, city of the thousand wells, is said to rise over a deep, subterranean lake.

On all sides, wherever the inhabitants dig long vertical holes in the ground, they succeed in drawing up water, as far as the city extends, and no farther.

Its green border repeats the dark outline of the buried lake; an invisible landscape conditions the visible one; everything that moves in the sunlight is driven by the lapping waves enclosed beneath the rock's calcareous sky.

Consequently two forms of religion exist in Isaura. The city's gods, according to some people, live in the dephts, in the black lake that feeds the underground streams.

According to others, the gods live in the buckets that rise, suspended from a cable, as they appear over the edge of the wells, in the revolving pulleys, in the windlasses of the norias, in the pump handles, in the blades of the windmills that draw the water up from the drollings, in the trestles that support the twisting probes, in the reservoirs perched on stilts over the roofs, in the slender arches of the aqueducts, in all the columns of water, the vertical pipes, the plungers, the drains, all the way up to the weathercocks that surmount the airy scaffoldings of Isaura, a city that moves entirely upward.

 
 

Acerca de la Pronunciación

El orador es nativo de Torino, Italia, y se observa un fuerte acento italiano en su pronunciación. Cabe mencionar que hablar inglés con propiedad no significa "hablar sin acento". Todos alguna vez hemos escuchado a extranjeros hablando español con absoluta propiedad, a pesar de que lo hablan con su acento nativo.

Consideramos que el acento en un idioma no le resta propiedad y en todo caso le agrega la tonalidad propia de quien lo aprende. Al fin y al cabo, Penélope Cruz habla inglés con acento español, y se comunica perfectamente con los norteamericanos.

Ya lo sabes: No es fácil imitar a un británico o norteamericano. Por lo tanto, no desesperes... pero esfuérzate por hablar inglés "gramaticalmente" bien.

 

All contents is for educational and informational use only. All lyrics and recording excerpts remain the right of the original copyright holder, and no infringment is here intended / Todo el contenido es pura y exclusivamente para uso educativo e informativo. Todas las letras y fragmentos musicales continúan permaneciendo al poseedor original de los derechos autorales, no existiendo aquí intención alguna de infringir la ley.

 

om personal english    |    índice de prácticas om accents