|
This consultant from Tokyo talks about
doing business |
|
|
Click on PLAY to listen / Pulsa en REPRODUCIR |
|
|
Para obtener una traducción textual al español acerca la flecha de tu ratón a las palabras resaltadas. |
|
I'm very glad to see you are interested in learning more about Japan, because you will never be able to do business with the Japanese unless you understand some basic aspects of Japanese management and Japanese corporate culture in general. |
|
Japan is geographically an island. It's an island nation, it's like a boat with an overcrowded homogeneous population. So, this explains partially already why this group orientation is so important and also necessary for the very survival of Japan and Japanese corporations as well. You see, by the way, the people are the only resource Japan possesses. It is an island nation without other natural resources. |
|
|
|
Acerca de la Pronunciación |
|
La oradora es nativa de Tokyo, Japón, y
se observa un fuerte acento japonés en su pronunciación. Cabe mencionar
que hablar inglés con propiedad no
significa "hablar sin
acento". Todos alguna vez hemos
escuchado a extranjeros hablando
español con absoluta propiedad, a
pesar de que lo hablan con su acento nativo. |
|
All contents is for educational and informational use only. All lyrics and recording excerpts remain the right of the original copyright holder, and no infringment is here intended / Todo el contenido es pura y exclusivamente para uso educativo e informativo. Todas las letras y fragmentos musicales continúan permaneciendo al poseedor original de los derechos autorales, no existiendo aquí intención alguna de infringir la ley. |
|
|
|
OM PERSONAL
MULTIMEDIA ENGLISH: Desde 1999 en Internet
© Orlando Moure - Todos los Derechos
Reservados |