TAXI, AUTOBUS Y SUBTERRANEO
Taxi, Bus and Subway

LOS DICCIONARIOS TEMATICOS Y SONOROS PREFERIDOS POR LOS HISPANOPARLANTES

 
 

Click on PLAY to listen

Pulsa en REPRODUCCION

 

Taxi

¿Está libre?  Are you free?

Vamos a dar un paseo por las avenidas
(barrios) principales.

Let's go for a drive along the main avenues (neighbourhoods).

Chofer, al Hotel ...

Driver, to ... Hotel.

Vaya rápido (despacio).

Please, drive quickly (slowly).

Lléveme a la calle..., número...

Take me to ... street, number ...

Vaya por el camino más corto.

Take the shortest way.

Chofer, ¿falta mucho para llegar?

Driver, have we much farther to go?

¿Cómo se llama esta calle?

What's the name of this street?

¿Y aquel edificio que se ve al fondo?
(por allí)

And that building in the distance
(over there)?

Chofer, pare.

Driver, stop.

A la estación.

To the station.

¿Cuánto le debo?

How much is it?



Click on PLAY to listen

Pulsa en REPRODUCCION

 

Bus

Underground (UK)
Subway
(US)

¿Adónde va este autobús (subterráneo)?

Where does this bus (subway) go to?

¿Cuánto vale el trayecto?

What is the fare?

¿Por dónde pasa el autobús número...?

Where does number ... bus pass?

¿Dónde para el subterráneo línea ...?

Where does line ... subway stop?

¿Este ómnibus va al puerto?

Does this bus go to the port?

¿Este subte va a ... ?

Does this subway go to ... ?

¿Me avisa cuando lleguemos?

Will you tell me when we get there?

¿Cuánto cuesta cada ficha (cospel)?

How much is the token?

¿Cuánto cuesta cada tarjeta?

How much is the card?

¿En qué estación tengo que bajar?

At what station do I get out?

¿Está el Museo ... cerca de la estación?

Is the ... Museum near the station?

OM PERSONAL MULTIMEDIA ENGLISH: Desde 1999 en Internet  © Orlando Moure - Todos los Derechos Reservados
Buenos Aires, República Argentina
 | Home Page: http://www.ompersonal.com.ar | Correo: info@ompersonal.com.ar
Queda absolutamente prohibida la reproducción o descarga de contenidos de este portal  Términos Legales