CINE Y TEATRO
Cinema and Theatre

LOS CURSOS DE INGLES GRATIS PREFERIDOS POR LOS HISPANOHABLANTES

 

Click on PLAY to listen

Pulsa en REPRODUCCION

 

ir al teatro

go to the theatre (UK)
go to the theater (US)  

zíater (UK)
zíeter (US)

ir al cine

go to the cinema (UK)
go to the movies (US)  

cínema
múvis

programa

programme (UK)
program (US) 

próugram
prógram

función

show, performance 

shóu, perfó:mans

boletería

ticket (booking) office 

tíket (búkin) ófis

localidades, entradas

tickets 

tíkets

vestíbulo, sala

hall, auditorium

jol, o:ditórium

guardarropa

cloak room

clóuk rum

acomodador, pasillo

usher , aisle

ásher, áil

escenario, candilejas, telón, decorados, bastidores

stage, foot lights, curtain, scenery, wings 

stéidch, fut láits, kértin,
síneri, uíngs

apuntador, casilla del apuntador

prompter, prompt box

prómpter, prompt-bóks

butacas, palcos

stalls, boxes

stols, bóksis

Click on PLAY to listen

Pulsa en REPRODUCCION

 

acto, entreacto, intervalo

act, interval, halfway interval

ákt, íntervol, jáf-uéi íntervol

aplausos, silbidos

applause, whistles

aplóus, uísls

orquesta, director de orquesta, músicos, bailarines, coro

orchestra, conductor, musicians, dancers, chorus 

orkestra, kondáktor,
musíshans, dánsers, kórus

actor, actriz, 
cómico, director
(En el inglés actual se utiliza
el vocablo actor para ambos sexos).

actor, actress, 
comedian, director

áktor, áktres,
komídian, diréktor

soprano, mezzo-soprano, contralto

soprano, mezzo-soprano, contralto

sopránou, metso-sopránou,
contráltou

tenor, barítono, bajo

tenor, baritone, bass

ténor, baritóun, béis

comedia, melodrama, sketch

comedy, melodrama, sketch

kómidi, melóudrama, skétch

ópera, opereta, zarzuela, comedia musical 

opera, operetta, zarzuela, musical comedy 

ópera, operéra, sarsuéla,
miúsikal kómidi

noticiero, documental, suspenso, drama, comedia

news reel, documentary, thriller, drama, comedy

nús-ril, dokiuméntari,
zríler, dráma, kómidi

pantalla, pantalla panorámica

screen, large screen

skrín, lársh skrín

Click on PLAY to listen

Pulsa en REPRODUCCION

 

Me gustaría ir al teatro esta noche.

I'd like to go to the theatre this evening.

¿Podría decirme dónde hay algún buen programa?

Could you tell me where there is something good on?

Veamos los anuncios (la cartelera) en el diario.

Let's look at the amusements guide (billboard) in the newspaper.

En el cine... hay un programa estupendo.

There's a great programme on at the ... cinema.

¿Puede decirme si es apto para menores?

Can you tell me if children are admitted?

Hay una película de estreno (reestreno).

They are showing a new (an old) film.

Prefiero una película de ambiente local.

I prefer a film with some local color.

¿Me puede indicar a qué hora empieza la sesión?

When does the programme start, please?

¿Cuánto dura la película (el programa)?

How long does the film (the programme) last?

En el teatro... hay una buena función.

There's a good show on at the ... theatre.

¿Está lejos de aquí?

Is it far from here?

Click on PLAY to listen

Pulsa en REPRODUCCION

 

Por favor, dos localidades para la función de esta noche.

Two tickets for this evening, please.

Platea, anfiteatro (primer piso), butacas.

Dress circle, circle, stalls.

Junto al pasillo central.

Next to the centre aisle.

Me quedo con éstas. ¿Cuánto es?

I'll take these. How much are they?

Quisiera ir al guardarropa.

I'd like to go to the cloak room.

¿Dónde está el acomodador, por favor?

Please, where's the usher?

¿Me daría un programa por favor?

A programme, please.

Esta propina es para usted.

This tip is for you.

¿A qué hora empieza?

At what time does it begin?

¿Dura mucho la función?

Does the performance last very long?

¿Cuántos entreactos hay?

How many intervals are there?

¿Cuánto dura cada entreacto?

How long are the intervals?

¿A qué hora termina?

At what time does it finish?

 

om personal english    |    índice de lecciones "om express"