|
ACRONIMOS EN INTERNET |
|
|
LOS DICCIONARIOS TEMATICOS Y SONOROS PREFERIDOS POR LOS HISPANOPARLANTES |
|
If you take part in ICs (Internet Chats) to improve your English, or just for fun, you will come across acronyms which will confuse you unless you learn a few first. Nym-rods (people who convert multiword expressions into acronyms) didn't invent these acronyms to exclude non-native speakers of English, but rather to promote brevity and create complicity between NETTIES (people who use the Internet). Don't be worried if you don't know what one means, most natives would also be confused by them. Anyway, here are some of the most common: |
|
Si participas en los ICs (Salones de Chat en Internet) para mejorar tu inglés -o simplemente por diversión- habrás observado que se utilizan acrónimos que van a confundirte si no comienzas por aprender algunos. Los NYM-RODS (así se les llama a los creadores de acrónimos) no los han inventado para excluir a los hispano-parlantes sino para agilizar y generar complicidad entre los NETTIES (los interneteros). No te preocupes si desconoces alguno ya que la mayoría de los anglo-parlantes también se desconciertan. Aquí va una lista de los más conocidos: |
|
Click on PLAY to listen |
|
Pulsa en REPRODUCCION |
|
ADN |
Any Day Now (un día de éstos) |
|
AFAIK |
As Far As I Know (que yo sepa/hasta donde yo sé) |
|
AFK |
Away From Keyboard (no estoy al teclado) |
|
A/S/L |
Age/Sex/Location (edad/sexo/paradero) |
|
BAK |
Back To Keyboard (ya estoy de vuelta/regresé al teclado) |
|
BBIAB |
Be Back In A Bit (regreso enseguida) |
|
BBL |
Be Back Later (regreso en un rato) |
|
BD or BFD |
Big Deal !! (buen negocio !!) |
|
BEG |
Big Evil Grin (gran sonrisa malévola) |
|
BFN or B4N |
Bye For Now (adios por ahora) |
|
BG |
Big Grin (gran sonrisa) |
|
BRB |
Be Right Back (vuelvo de inmediato) |
|
BTA |
But Then Again ... (pero, por otra parte ...) |
|
BTW |
By The Way (a propósito, ya que estamos) |
|
Click on PLAY to listen |
|
Pulsa en REPRODUCCION |
|
CU |
See You (nos vemos) |
|
CULR |
See You Later (hasta luego, te veo más tarde) |
|
CUO |
See You Online (nos vemos en línea) |
|
DIKU |
Do I Know You? (¿te conozco?) |
|
EG |
Evil Grin (sonrisa malévola) |
|
EMFBI |
Excuse For Butting In (disculpen por entrometerme) |
|
EMG |
Empty Magnanimous Gesture (gesto generoso pero
inútil) |
|
EOT |
End Of Thread ("fin de la película", expresando fin del diálogo) |
|
F2F or IRL |
Face To Face or In Real Life
(encuentro real) |
|
FAQ |
Frequently Asked Questions (preguntas o dudas frecuentes) |
|
FAWOMT |
Frequently Argued Waste Of My Time (frecuente
pérdida de tiempo) |
|
FB |
Furrowed Brow (ceño fruncido) |
|
FISH |
First In, Still Here (fui el primero en llegar y continúo aquí) |
|
FOMCL |
Falling Off My Chair Laughing (riéndome hasta caerme de la silla) |
|
FUD |
Fear, Uncertainty and Doubt (miedo, incertidumbre y duda) |
|
Click on PLAY to listen |
|
Pulsa en REPRODUCCION |
|
FYI |
For Your Information (para tu información/para que estés al tanto) |
|
FWIW |
For What It's Worth (para lo que sirva/por si te sirve para algo) |
|
GA |
Go Ahead (adelante) |
|
GDM |
G'day, Mate (buenos días amigo, que tengas un buen día amigo) |
|
GR |
Great !! (fantástico !!) |
|
GTRM |
Going To Read Mail (voy a leer mi correo) |
|
HTH |
Hope This Helps (espero que esto te sirva/ayude) |
|
IC |
I See (ya veo) |
|
IHA |
I Hate Acronyms (odio los acrónimos) |
|
IIRC |
If I remember correctly ... (si lo recuerdo bien ...) |
|
ILU or ILY |
I Love You (te amo) |
|
IM |
Immediate Message (mensaje inmediato) |
|
Click on PLAY to listen |
|
Pulsa en REPRODUCCION |
|
IMHO |
In My Humble Opinion (en mi modesta opinión) |
|
IMNSHO |
In My Not So Humble Opinion (en mi no tan modesta opinión) |
|
IMNERHO |
In My Not Even Remotely Humble Opinion |
|
IYSWIM |
If You See What I Mean (si se entiende lo que quiero decir) |
|
IAE |
In Any Event (en todo caso) |
|
IDT |
Idiot (tonto, idiota) |
|
IOW |
In Other Words (es decir, en otras palabras) |
|
IPN |
I'm Posting Naked (estoy tecleando desnudo/a) |
|
JOOTT |
Just One Of Those Things (los problemas de
siempre) |
|
JIC |
Just In Case (por si acaso) |
|
JK |
Just Kidding (es en broma) |
|
KWIM |
Know What I Mean? (¿entiendes lo que quiero decir?) |
|
|LY| & +LY |
Absolutely and Positively (absoluta y positivamente) |
|
L8R or LD |
Later (más tarde) o Later, dude (forma amistosa entre hombres) |
|
L8R |
Later (más tarde) |
|
Click on PLAY to listen |
|
Pulsa en REPRODUCCION |
|
LDR |
Long-distance Relationship (relación a larga distancia) |
|
LLTA |
Lots and Lots of Thunderous Applause (aplausos fervorosos) |
|
LOL |
Laughing Out Loud (me estoy riendo en voz alta) |
|
LTM |
Laughing To Myself (riéndome para mis adentros) |
|
MorF? |
Male or Female? (¿hombre o mujer?) |
|
MOSS |
Member Of the Same Sex (miembro del msimo sexo) |
|
MOTOS |
Member Of The Opposite Sex (miembro del sexo opuesto) |
|
NLB |
Non-Linear Behaviour (conducta altamente
emocional) |
|
NP |
No Problem (no hay problema) |
|
NRN |
No Reply (Response) Necessary (no hace falta que respondas) |
|
OIC |
Oh, I See (ah, ya veo/ah, entiendo) |
|
OLL |
On Line Love (amor cibernético) |
|
OOC |
Out Of Character (fuera de pose) |
|
OTF |
Off The Floor (lo primero que se me ocurre) |
|
OTOH |
On The Other Hand (por el contrario/por otra parte) |
|
Click on PLAY to listen |
|
Pulsa en REPRODUCCION |
|
OTTOMH |
Off The Top Of My Head (lo primero que me viene a la mente) |
|
PBT |
Pay-Back Time (llegó la hora de la venganza) |
|
PCMCIA |
People Cannot Master Computer Industry Acronyms |
|
PDA |
Public Display of Affection (muestra pública de afecto) |
|
PEBCAK |
Problem Exists Between Chair And Keyboard |
|
PITA |
Pain In The Ass
(persona molesta o pesada) |
|
PMFJI |
Pardon Me For Jumping In (disculpen por entrometerme) |
|
:POOF: |
Good Bye (me retiro del chat) |
|
POTS |
Plain Old Telephone Service (viejo y simple servicio telefónico) |
|
ROTFL |
Rolling On The Floor Laughing (revolcándome de risa en el piso) |
|
RSN |
Real Soon Now (pronto será real/realidad) |
|
RTML
or |
Read The Manual !! (lee el manual !!) |
|
SO |
Significant Other (pareja o compañero/a) |
|
SOL |
Sooner Or Later (tarde o temprano) |
|
SorG? |
Straight Or Gay? (heterosexual u homosexual?) |
|
STW |
Search The Web (búscalo en Internet) |
|
TAFN |
That's All For Now (eso es todo por ahora) |
|
TFH |
Thread From Hell (tema de discusión irrelevante que nunca acaba) |
|
Click on PLAY to listen |
|
Pulsa en REPRODUCCION |
|
TGIF |
Thanks God It's Friday (gracias a Dios, es viernes) |
|
THX or TKS |
Thanks (gracias) |
|
TIA |
Thanks In Advance (te agradezco por adelantado) |
|
TORI |
Totally Obvious Rapid Information (información
rápida y obvia) |
|
TTYL |
Talk To You Later (hablamos más tarde) |
|
TU |
Thank You (te agradezco) |
|
UW |
You're Welcome (de nada) |
|
VBG |
Very Big Grin (sonrisa enorme) |
|
WAW |
Waiter/Actor/Webmaster
(camarero/actor/director de web) |
|
WTG |
Way To Go !! (bravo !! / hurra !!) |
|
WTGP? |
Want To Go Private? (¿quieres pasar a sala privada?) |
|
WU? |
What's Up? (¿qué hay de nuevo? / ¿qué novedades tienes?) |
|
WUF? |
Where're You From? (¿de dónde eres?) |
|
WYSIWYG |
What You See Is What You Get (lo que se ve es lo que se obtiene) |
|
YL/YM |
Young Lady/Young Man (mujer joven/hombre joven) |
|
YMMV |
Your Mileage May Vary (para ti esto puede funcionar de otro modo) |
|
YODA |
Young Opinionated Directionless Artiste (un
artista de la opinión) |
|
OM PERSONAL MULTIMEDIA ENGLISH: Desde 1999 en
Internet © Orlando Moure - Todos los Derechos Reservados |